Português

Why do Braizeiros NEVER under a question like this: ``` Há chá aqui? Há wifi aqui? Há alguma mesa livre aqui? ``` Never. Never. Never. I'm aware of `tem ... ?`. I'm aware that I could ask `vende-se ...?`. But `Há [...] aqui?` is a valid, normal, simple Portuguese phrase which must be understood ANYONE who speaks it. What's the matter?

-1
0

Há custos reais e riscos reais relacionados com crescer tanto como Mastodon. ou Há custos reais e riscos reais relacionados com crescer tanto como Mastodon **fez**. ? Estou a traduzir o artigo «Mastodon monoculture problem» ao português, embora eu não seja um falante nativo → <https://freakspot.net/pt/o-problema-monocultural-do-Mastodon/> ([artigo original em inglês](https://rys.io/en/168.html)).

0
1